Forum.iFiction.Ru

iFiction.Ru · ifHub · FAQ · IFWiki · QSP · URQ · INSTEAD · AXMA

форум об interactive fiction, текстовых приключенческих играх и всём таком...

Вы не зашли.

   #1
07.05.2003 10:37

Cotin
Участник
Зарегистрирован: 07.05.2003
Сообщений: 11

Inform - есть надежды

По-моему, многоуважаемый GrAndrey буквально на наших глазах вписывает себя в историю русской IF. Сначала он перевел TADS и показал всему миру, что перевести одну из лучших платформ на русский вполне возможно. Теперь он открыл дорогу переводу Inform. А это еще более значительное событие. Потому что, други, я думаю, вы согласитесь, что Inform - это просто фантастика. Не столько по самому языку, сколько по его истории, популярности, универсальности. И когда он появится на русском, это будет Вторая ИФ-революция в России. После которой и начнется малиновая ИФ-жизнь.
Гегель нас учил, что количество рано или поздно переходит в качество.
То бишь игры будут, поверьте мне.
Еще какие.

Неактивен

   #2
07.05.2003 10:40

Cotin
Участник
Зарегистрирован: 07.05.2003
Сообщений: 11

Re: Inform - есть надежды

GrAndrey написал:

Проверь, по-моему Информовская игра написанная на русском, будет прекрасно идти на пальме. У меня работал Litlle Life(отображался русский текст).   :'(

А вот у меня загруженный на палм твой пример рисуется абракадаброй. Может быть, не тот софт? Я пользовался PalmPilotFrotz V1.0R6.

Неактивен

   #3
07.05.2003 14:15

Cotin
Участник
Зарегистрирован: 07.05.2003
Сообщений: 11

Re: Inform - есть надежды

Скачал, установил. Все равно вместо русских буковок - одни знаки вопроса. Какой у тебя русификатор? У меня стоит PiLoc.

Неактивен

   #4
10.05.2003 12:27

Cotin
Участник
Зарегистрирован: 07.05.2003
Сообщений: 11

Re: Inform - есть надежды

А насколько универсален такой способ перевода? То есть возможно ли будет создавать интерпретаторы под другие платформы (скажем, под ДОС, ради эксперимента), которые все грамотно бы отражали? И - главное - насколько это будет трудно?

Неактивен

Powered by PunBB
© copyright 2001–2018 iFiction.Ru