Вот что я, как потом обнаружил, купил в специализированном магазине:
Неактивен
Я фиг... то есть удивлён. Это настоящая вывеска? Интересно, через сколько неграмотных не знающих английского языка китайцев она прошла, прежде чем туда попасть.
Отредактировано Nex (29.07.2008 15:59)
Неактивен
Что-то меня все нынче уличают в некорректности...
Как сказал бы Блуд, это элементарно.
Надпись-то китайская. Значит, владелец китайского магазина(китаец), дал задание своему подчинённому(китайцу) задание сделать вывеску на двух языках, и тот залез в инете на сайт-переводчик и решил, что вернувшиеся ему в ответ на запрос слова "translate server error" и есть перевод. Лихо расписав вывеску непонятными английскими словами, он отдал её другому китайцу, который её повесил.
Если б кто-нибудь из этой цепочки немножко знал английский, то сразу бы заметил слово "error". Отсюда делаем вывод - вывеска прошлась через цепочку китайцев, которые не знали английского.
Неактивен
Gorach и elomortem (c) Eten
Неактивен
Капитан Очевидность сообщает, что Eten смешно исковеркал никнеймы.
Неактивен
В тему недавнего ВЖЖ
Неактивен
Квест мягкого проигрывания - гениально!
Неактивен
Фазок.
Неактивен
Одно другому не мешает.
Неактивен