Forum.iFiction.Ru

iFiction.Ru · ifHub · FAQ · IFWiki · QSP · URQ · INSTEAD · AXMA

форум об interactive fiction, текстовых приключенческих играх и всём таком...

Вы не зашли.

   #26
04.07.2008 05:34

Korwin
Гоблин, зеленый от недосыпа (+149, -8)
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 27.11.2007
Сообщений: 777
Вебсайт

У трав, растущих на мягкой земле - слабые корни. (с)Korwin

Re: Первый перевод IF игры

"Ждать и надеяться буду! Напоминаю, что игр переводы по КРИЛ 2008 правилам  принимать участие тоже могут." (с) Йода

Неактивен

   #27
05.07.2008 23:45

Knock
Участник (+1)
Зарегистрирован: 09.11.2002
Сообщений: 166

Re: Первый перевод IF игры

Lonedale написал:

Работа началась и пока что идет довольно неплохими темпами.
По мере достижения более-менее ощутимых результатов поделюсь с сообществом.

Простите за любопытство, а ваш выбор всё-таки пал на Kaged или Babel?

Неактивен

   #28
06.07.2008 00:07

Lonedale
Участник
Откуда: Тула
Зарегистрирован: 30.06.2008
Сообщений: 20

Black. White. Cold. Dry...
...Something is wrong. (с)

Re: Первый перевод IF игры

2 Knock:
В данный момент все же Kaged, так как обсуждение начиналось именно с нее.

Неактивен

   #29
06.07.2008 12:29

Knock
Участник (+1)
Зарегистрирован: 09.11.2002
Сообщений: 166

Re: Первый перевод IF игры

Lonedale написал:

В данный момент все же Kaged

Уже хочу smile

Неактивен

   #30
04.01.2018 12:10

asdasd
Участник (+33, -115)
Зарегистрирован: 31.12.2017
Сообщений: 33

парсеры рулят.

Re: Первый перевод IF игры

ого, уже почти 10 лет переводит (спойлер - нет).

Отредактировано asdasd (04.01.2018 12:10)

Неактивен

Powered by PunBB
© copyright 2001–2018 iFiction.Ru