Forum.iFiction.Ru

iFiction.Ru · ifHub · FAQ · IFWiki · QSP · URQ · INSTEAD · AXMA

форум об interactive fiction, текстовых приключенческих играх и всём таком...

Вы не зашли.

0    0    #1
26.10.2007 22:55

Hind
Участник
Откуда: Балашиха
Зарегистрирован: 24.10.2007
Сообщений: 135
Вебсайт

Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!

Перевод плеера HTML TADS на русский

Принимайте и оценивайте cool
Последняя версия. Перед установкой рекомендую удалить старые русские версии (если были), а также лучше не ставить в одну папку с английской.

http://www.iconlet.com/icons/crystal09/64x64/download_manager.png
Скачать (htads_playkit_HT12_RUS.exe)

Вирусов не бойтесь, но если уж боитесь, то файл можно проверить здесь или здесь.

+ Переведен интерфейс на русский язык;
+ Добавлена поддержка стилей Windows XP;

Информацию об ошибках в переводе, предложениях и обо всех непереведенных элементах просьба сообщать на e-mail: hind@bk.ru
Также хочу попросить проверить на Windows версий до XP (в т.ч. 2000).

Отредактировано Hind (01.11.2007 16:38)

Неактивен

0    0    #2
27.10.2007 09:21

uux
Участник (+884, -80)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 02.12.2006
Сообщений: 1624

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

ЗдОрово! Посмотрел бегло (под Win XP Home английским локализованным) - все вроде нормально, за исключением мелочей.

Непереведенные элементы: в меню "Темы" - Multimedia (Default for new games) ; надо бы "(по умолчанию для новых игр)" (хотя, наверное, получается слишком длинно;);

В окне "О HTML TADS" не переведен заголовок окна (осталось About HTML TADS); вместо слов Release, Credits и Close оригинального англоязычного окна - "крякозябры". Весь остальной русский текст в этом окне читается нормально.

В целом при беглом взгляде явных корявостей не отмечено, а перевод Game chest как Игровая полка - настоящая находка!

Детально пощупаю после IF-Competition (увы, все TADS-овские игры этого соревнования я уже прошел).

Большое спасибо автору перевода. На очереди - TADS Debugger?smile

To GrAnd: Андрей, по-моему, вполне достойно включения в новостной раздел сайта RTADS.

Неактивен

0    0    #3
27.10.2007 14:36

Hind
Участник
Откуда: Балашиха
Зарегистрирован: 24.10.2007
Сообщений: 135
Вебсайт

Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Спасибо smile
Новая версия: [устарела, новая ниже]

1) Названия дефолтных тем ("Multimedia") и т.п. довольно крепко зашиты в exe-шник. При первом запуске HTADS они добавляются в реестр. Если я их переведу и выдам вам файл, система создаст три русские темы и они станут неудаляемыми, а прежние ваши английские останутся, но их можно будет удалить. Разумеется, останутся и ваши личные темы.

Кроме того, из-за того, что я изменяю exe-файл, а не компилирую из исходников, изменить "Multimedia" на "Мультимедиа" нельзя, так как кол-во символов в русском названии больше. Такое ограничение относится не ко всем текстовым данным, но к этому, к сожалению, относится.

Итак, нужно ли переводить названия умолчальных тем или нет? И если да, то предложите вариант перевода "Мультимедиа". Остальные два ("Plain text" я перевел как "Классика", а "Web style" как "Web-стиль") проблем не составили.

2) Default for new games - перевел.
3) Заголовок About HTML TADS - перевел.
4) Release, Сredits, Close (переведено как Релиз, Авторы, Закрыть). Здесь все очень нетривиально, поскольку у меня в Win XP Pro Rus все эти слова отображаются корректно, причина, скорее всего, в том, что у вас Eng версия. Как бороться - не знаю, но проверьте эти надписи в новой версии, я там кое-что изменил. Возможно, придется оставить английские.
5) По дебаггеру. Пока не знаю, но тогда надо и сообщения компилятора переводить. wink Это не так-то просто.

Отредактировано Hind (28.10.2007 21:52)

Неактивен

0    0    #4
27.10.2007 20:38

uux
Участник (+884, -80)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 02.12.2006
Сообщений: 1624

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Hind написал:

Спасибо :)
Новая версия: http://www.download-zone.org/37051

1) Названия дефолтных тем ("Multimedia") и т.п. довольно крепко зашиты в exe-шник. При первом запуске HTADS они добавляются в реестр. Если я их переведу и выдам вам файл, система создаст три русские темы и они станут неудаляемыми, а прежние ваши английские останутся, но их можно будет удалить. Разумеется, останутся и ваши личные темы.

Кроме того, из-за того, что я изменяю exe-файл, а не компилирую из исходников, изменить "Multimedia" на "Мультимедиа" нельзя, так как кол-во символов в русском названии больше. Такое ограничение относится не ко всем текстовым данным, но к этому, к сожалению, относится.

Итак, нужно ли переводить названия умолчальных тем или нет? И если да, то предложите вариант перевода "Мультимедиа". Остальные два ("Plain text" я перевел как "Классика", а "Web style" как "Web-стиль") проблем не составили.

На мой взгляд, названия английских тем можно и не переводить. Вопрос был именно с добавлением про " по умолчанию".

Насчет перевода Multimedia... ничего лучше "М/медиа" в голову не приходит;).

Hind написал:

2) Default for new games - перевел.
3) Заголовок About HTML TADS - перевел.
4) Release, Сredits, Close (переведено как Релиз, Авторы, Закрыть). Здесь все очень нетривиально, поскольку у меня в Win XP Pro Rus все эти слова отображаются корректно, причина, скорее всего, в том, что у вас Eng версия. Как бороться - не знаю, но проверьте эти надписи в новой версии, я там кое-что изменил. Возможно, придется оставить английские.

Наверное, проблема именно в этом, с новой версией перевода у меня ничего не изменилось. В понедельник попробую на работе (там у меня полноценная руссифицированная версия Win XP),  о результатах доложу;).

Hind написал:

5) По дебаггеру. Пока не знаю, но тогда надо и сообщения компилятора переводить. ;) Это не так-то просто.

Это была скорее шутка;). То, что это непросто, можно мне даже не говорить - сам догадываюсь;). Тем более, что сам я никогда бы за такой перевод и не взялся.

Отредактировано uux (27.10.2007 20:39)

Неактивен

0    0    #5
27.10.2007 23:08

Hind
Участник
Откуда: Балашиха
Зарегистрирован: 24.10.2007
Сообщений: 135
Вебсайт

Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Сменил на М/медиа, внес несколько мелких исправлений.

При установке заменяет базу ссылок!

Отредактировано Hind (28.10.2007 21:53)

Неактивен

0    0    #6
27.10.2007 23:27

uux
Участник (+884, -80)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 02.12.2006
Сообщений: 1624

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Все отлично, но теперь у меня в списке тем две "Классики", а также "М/медиа" и "Мультимеди".

P.S. Это не для того, чтобы Вас позлить, а просто стремление к совершенству;).

Неактивен

0    0    #7
27.10.2007 23:40

Hind
Участник
Откуда: Балашиха
Зарегистрирован: 24.10.2007
Сообщений: 135
Вебсайт

Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Ну вот еще, мне злиться из-за того, что бета-тестер присылает баг-репорты )))

Ага, я знаю об этом. Для этого нужно очистить соответствующую ветку реестра перед запуском.
Вот эту: HKEY_CURRENT_USER\Software\TADS

Завтра сделаю автоочистку, сейчас уже моск не работает. smile

В любом случае, лишние можно удалить вручную. wink

Cпасибо.

Неактивен

0    0    #8
28.10.2007 07:47

uux
Участник (+884, -80)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 02.12.2006
Сообщений: 1624

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Да, еще один момент: в отличие от "родного" TADS'овского инсталлятора, данный вариант не оставляет выбора пользователю в том плане, что все файлы с расширениями .gam, .t3 и .sav становятся ассоциированными с TADS'ом. Хотелось бы, чтобы выбор был;).

Неактивен

0    0    #9
28.10.2007 22:02

Hind
Участник
Откуда: Балашиха
Зарегистрирован: 24.10.2007
Сообщений: 135
Вебсайт

Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Вроде бы готово smile

Последняя версия.
http://www.download-zone.org/i-37701-56482496.png

+ Возможность отключить ассоциирование в инсталляторе;
+ Русский язык;
+ Удаление тем от английской версии (Multimedia и т.д.);

Удаление тем, оставшихся от глючных версий перевода, не включено в инсталлятор, так как никому никогда не понадобится - эти версии уничтожены wink

Если надо, их можно удалить вручную из самого HTADS.
Жду тестов )

Неактивен

0    0    #10
29.10.2007 20:49

uux
Участник (+884, -80)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 02.12.2006
Сообщений: 1624

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Как и обещал, докладываю: на работе весь текст в окне "О HTML TADS" читается нормально.

Но всплыл очень странный глюк: в англоязычной игре интерпретатор напрочь перестал понимать английские ответы (Yes/Y) на системные запросы (например, на рестарт или на выход из игры), требуя, чтобы утвердительный ответ обязательно начинался с русской "Д". Это тем более странно, поскольку вообще-то эти системные запросы (и набор ответов на них) задаются непосредственно в библиотеках, а не "зашиты" жестко в самом интерпретаторе. Глюк воспроизвел и на домашнем компьютере. Жду комментариев и исправлений;).

Неактивен

0    0    #11
29.10.2007 20:56

Hind
Участник
Откуда: Балашиха
Зарегистрирован: 24.10.2007
Сообщений: 135
Вебсайт

Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

uux написал:

Но всплыл очень странный глюк: в англоязычной игре интерпретатор напрочь перестал понимать английские ответы (Yes/Y) на системные запросы (например, на рестарт или на выход из игры), требуя, чтобы утвердительный ответ обязательно начинался с русской "Д". Это тем более странно, поскольку вообще-то эти системные запросы (и набор ответов на них) задаются непосредственно в библиотеках, а не "зашиты" жестко в самом интерпретаторе.

Ой. Моя ошибка smile
Русские задаются в библиотеках, а вот английские ответы таки сидят в интерпретаторе.
Исправлено:
http://www.download-zone.org/i-37923-16750258.png

Кроме того, добавил английский язык в инсталлятор.
Кстати, как себя чувствует русскоязычный инсталлятор на нерусской винде?

Отредактировано Hind (29.10.2007 21:30)

Неактивен

0    0    #12
30.10.2007 06:12

uux
Участник (+884, -80)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 02.12.2006
Сообщений: 1624

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Похоже, по ошибке выложена старая версия. Глюк никуда не делся, а у файла htmltads.exe дата и время - 27.10.07, 21:01.

Да, русский инсталлятор на английской Винде чувствует себя вполне нормально. Что мне всегда нравилось в Win XP - это возможность нормальной локализации;).

Неактивен

0    0    #13
30.10.2007 12:51

Hind
Участник
Откуда: Балашиха
Зарегистрирован: 24.10.2007
Сообщений: 135
Вебсайт

Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

uux написал:

Похоже, по ошибке выложена старая версия. Глюк никуда не делся, а у файла htmltads.exe дата и время - 27.10.07, 21:01.

А вы удалили старую версию перед установкой новой?

Причина... Инсталлятор по умолчанию не заменяет файл, если он имеет ту же версию, что и новый... Теперь вроде поправил.

http://www.download-zone.org/i-37965-40814830.png

Неактивен

0    0    #14
30.10.2007 21:01

uux
Участник (+884, -80)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 02.12.2006
Сообщений: 1624

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Hind написал:

А вы удалили старую версию перед установкой новой?

Да, когда это встретилось в первый раз, тоже об этом подумал. Специально деинсталлировал все, переставил - все осталось так же.

Hind написал:

Причина... Инсталлятор по умолчанию не заменяет файл, если он имеет ту же версию, что и новый... Теперь вроде поправил.

Чего-то мистика какая-то. Опять все осталось так же, и дата htmltads.exe - снова 27.10.07, 21:01. Не знаю, что и подумать...

Неактивен

0    0    #15
30.10.2007 21:19

Hind
Участник
Откуда: Балашиха
Зарегистрирован: 24.10.2007
Сообщений: 135
Вебсайт

Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

uux, отправьте мне, пожалуйста, файлы игры и записи рядом с вопросом Yes/No, на почту ( hind@bk.ru )... И напишите команду, которая вызовет этот вопрос.
Во имя русской IF ))

Отредактировано Hind (30.10.2007 21:19)

Неактивен

0    0    #16
30.10.2007 23:08

Hind
Участник
Откуда: Балашиха
Зарегистрирован: 24.10.2007
Сообщений: 135
Вебсайт

Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Все пофиксено.

http://www.download-zone.org/i-38009-31767814.png

Неактивен

0    0    #17
31.10.2007 06:15

uux
Участник (+884, -80)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 02.12.2006
Сообщений: 1624

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Hind написал:

Все пофиксено.

И это действительно так;).

Неактивен

0    0    #18
31.10.2007 17:09

GrAndrey
папа RTADS и Бяка (+49, -2)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 15.09.2002
Сообщений: 1198
Вебсайт

меньше слов

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Hind, огромное спасибо. Сам давно собирался, даже были некоторые успешные опыты. Но потом стал переводить исходник и на том запнулся.

Если не против, размещаю твой файл на оффсайте RTADS. Можно тебя чествовать по реальному имени-фамилии?

Неактивен

0    0    #19
31.10.2007 17:18

Hind
Участник
Откуда: Балашиха
Зарегистрирован: 24.10.2007
Сообщений: 135
Вебсайт

Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

GrAndrey написал:

Hind, огромное спасибо. Сам давно собирался, даже были некоторые успешные опыты. Но потом стал переводить исходник и на том запнулся.
Если не против, размещаю твой файл на оффсайте RTADS. Можно тебя чествовать по реальному имени-фамилии?

Конечно, не против, для того и делалось. smile
Честно говоря, хотел перевести именно исходник, но пошел по пути наименьшего сопротивления. В приложении к исходникам я что-то не нашел мануала по сборке. В культурном Open Source такое немыслимо. Эх... )
Евгений Зелинский.

P.S. Ух ты, как оперативно smile Заглянул на rtads, а там уже. http://www.kolobok.us/smiles/standart/blush2.gif

Отредактировано Hind (31.10.2007 17:21)

Неактивен

0    0    #20
31.10.2007 19:01

GrAndrey
папа RTADS и Бяка (+49, -2)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 15.09.2002
Сообщений: 1198
Вебсайт

меньше слов

Re: Перевод плеера HTML TADS на русский

Hind написал:

Ух ты, как оперативно smile Заглянул на rtads, а там уже.

Ну, дык, я сначала выложил, а потом разрешения спросил, чтобы приличия соблюсти smile

Когда копался в исходниках, также не смог собрать программу. Но можно перевести рес файлы и все имеющие дело с сообщениями, а потом отправить разработчику. Есть вероятность, что он сделает мультиязычную версию с горячим переключением интерфейса. Но и выбор языка при установке тоже неплох.

Неактивен

Powered by PunBB
© copyright 2001–2024 iFiction.Ru