Пожалуйста,
Я огорченн если мой русский плох. Я буду ADRIFT потребителем от Шотландия. Я учу русского как хоббио.
Я надеюсь то когда я более лучший на русском что я могу перевести русские игры к английским и английским играм к русскому.
Неактивен
Замечательно!
Я как раз думал отыскать кого-нибудь, кто учит русский, чтобы мы могли друг другу что-нибудь переводить. Есть такое желание? Я перевёл ТАДС, пишу и перевожу под него игры.
Неактивен
Gottlieb_Leberecht написал:
Ну а игроки этим самым личностям отвечают дружным нежеланием и неумением играть в написанные на Adrift-e, прости господи, игры.
С чего вдруг такая уверенность?
Если Вы не играете, это ещё ничего не значит.
Неактивен
пишу с единственной целью:
поблагодарить ROW за игру proba, которой, хоть и далеко до Говарда(Govard the Best!), но ЗАТО:
я смог пройти proba без подсказок самостоятельно
а это очень приятно
P.S.
насчёт русского языка:
стоит обратить внимание не только на правильность речи, но и на стиль описаний(у тебя вроде бы нормально получилось) и на содержание:
например никак меня не вдохновляют обосранные штаны из упомянутой выше игрухи. эта деталь вызвала неприятные ассоциации с некоторыми ранними(надеюсь он изменился) поделками эльфа Дилима
Неактивен