Форум "Книги-игры и текстовые игры" объявляет конкурс переводов книг-игр на русский язык!
Условия конкурса:
На конкурс принимаются переводы книг-игр с любых языков, кроме переводов начатых ранее форумчанами (например первые две книги-игры серии "Одинокий Волк") и книги-игр объемом менее 150 параграфов (см. ниже).
Работы оцениваются по следующим критериям: литературность перевода (машинные переводы не принимаются), грамматика русского языка (чем "чище" тем лучше) и завершенность (минимум 85%)
Призами являются 3 книги-игры "Майкла Фроста" в твердой обложке (издания 1999-2001гг) и денежная компенсация трудозатрат
Узнать подробности конкурса можно в этой теме
Неактивен
Проценты и параграфы это, конечно, хорошо, но мне совершенно не понятно сколько же знаков (в среднем) содержится в таком тексте.
Неактивен