Forum.iFiction.Ru

iFiction.Ru · ifHub · FAQ · IFWiki · QSP · URQ · INSTEAD · AXMA

форум об interactive fiction, текстовых приключенческих играх и всём таком...

Вы не зашли.

0    0    #1
27.09.2004 23:49

GrAndrey
папа RTADS и Бяка (+50, -2)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 15.09.2002
Сообщений: 1201
Вебсайт

меньше слов

Переводы

Ура! Удалось найти Яна Финли -автора Kaged, Babel и других замечательных игр. Он дал разрешение на перевод и адаптацию своих игр. Увы, исходников нет, но игры нормально декомпилируются. В принципе, в коде все довольно понятно. Однако, игры большие и для перевода не помешает помощь. Жду добровольцев smile

Подскажите, какую из игр перевести первой. Голосование здесь:
http://rtads.h-type.com/forum/viewtopic.php?t=92

Неактивен

4    0    #2
19.02.2019 10:02

Sir John
Участник (+15)
Зарегистрирован: 19.02.2019
Сообщений: 18

Re: Переводы

Доброго дня.

Заинтересовала меня эта игра.
Файл скачал, попробую перевести. Кое какие орфографические ошибочки уже поправил.

Чуть позже, к концу дня выложу предварительный файлик в облако, ссылку ждите.

PS. В программировании разбираюсь слабо, но вроде бы код не очень сложный.
Адвентюры знаю по временам юности и Спектруму.


Ссылка на обновленный файл. Исправил кучу орфографических и стилистических ошибок.
Немножко перевел английские куски текста с описанием локаций.

Отредактировано Sir John (21.02.2019 15:14)


Прикрепленные файлы:
kagedr.t, Размер: 809,211 байт, Скачано: 478

Неактивен

0    0    #3
19.02.2019 15:13

Sir John
Участник (+15)
Зарегистрирован: 19.02.2019
Сообщений: 18

Re: Переводы

Nikita, спасибо за ответ.

С текстом за сегодня переборщил и утонул в нем).
Обновленный файл выложил выше.

Если есть смысл - поработаю с переводом еще.

Сюжет интересный, но html tads, из которого я запускаю, мне не нравится, как выглядит. Глаза устают сильно.

Неактивен

2    0    #4
19.02.2019 15:53

Sir John
Участник (+15)
Зарегистрирован: 19.02.2019
Сообщений: 18

Re: Переводы

Ок, файл прикрепил к сообщению.

Переводить в нем еще много - работа не недели, если не на месяца. Пока энтузиазм есть - позанимаюсь)
Захотелось вспомнить квестовые времена...
А компилирую - да, в TADS Toolchain 1.4

Неактивен

2    0    #5
21.02.2019 15:15

Sir John
Участник (+15)
Зарегистрирован: 19.02.2019
Сообщений: 18

Re: Переводы

Выложил файл игры (по состоянию на 21.02.2019) в сообщение выше.

Исправил найденные ошибки в орфографии, перевел еще немного текста.

Неактивен

2    0    #6
28.02.2019 15:13

Sir John
Участник (+15)
Зарегистрирован: 19.02.2019
Сообщений: 18

Re: Переводы

Файл с результатами недельной работы.

Утомил он меня. если честно. Очень много текста, преведено в лучшем случае процентов 30.

Отредактировано Sir John (28.02.2019 15:25)


Прикрепленные файлы:
kagedr.t, Размер: 809,539 байт, Скачано: 436

Неактивен

2    0    #7
17.03.2023 10:06

Sir John
Участник (+15)
Зарегистрирован: 19.02.2019
Сообщений: 18

Re: Переводы

Доброго дня. Оживим тему?

Много лет прошло со времён моей последней записи здесь,  в жизни тоже случились всякие неприятные штуки. Поэтому работы над переводом приостановились, и сил закончить игру не хватило. Но кое что периодически, пусть и медленно, я делаю. Игра явно получит номинацию "долгострой эпохи" - прошло уже лет 20 со времен выхода самой первой версии на английском языке.

Результат прилагаю. Объем текста очень большой - 20 тыс.строк и 800 кбайт текста.

На данный момент переведена четвертая часть всего текста, чуть больше 4 тысяч строк. Исправлены некоторые ошибки в орфографии и пунктуации. Кое что переписано.

Если это кому-то интересно, потихоньку продолжу переводить.

Не могу сказать, что игра меня сильно зацепила. Я не писатель совсем, текст суховат. Дополнения и исправления приветствуются.

С уважением, Sir John

Отредактировано Sir John (17.03.2023 12:04)


Прикрепленные файлы:
kagedr.t, Размер: 809,687 байт, Скачано: 149

Неактивен

0    0    #8
21.03.2023 10:59

Sir John
Участник (+15)
Зарегистрирован: 19.02.2019
Сообщений: 18

Re: Переводы

johnbrown написал:

Накину что-ли ссылочку на страницу в IFDB, может кого заинтересует. Там, кстати, есть любопытная рецензия на игру от нашего автора Стаса Старкова. Если кратко: играть не стоит smile

Да, все верно. Игра тяжелая, и особого интереса не вызывает. Поэтому и переводить тяжело и мучительно. Да еще и объем - как у большой книги.

Неактивен

Powered by PunBB
© copyright 2001–2024 iFiction.Ru