Forum.iFiction.Ru

iFiction.Ru · ifHub · FAQ · IFWiki · QSP · URQ · INSTEAD · AXMA

форум об interactive fiction, текстовых приключенческих играх и всём таком...

Вы не зашли.

0    0    #1
15.11.2004 16:19

Gremour
Участник (+1)
Откуда: Беларусь
Зарегистрирован: 09.11.2004
Сообщений: 234

Проба пера на RTADS

Вобщем, я тут в под влиянием положительных эмоций наваял небольшой пролог к игре, которую тут же задумал. Если кому интересно, могу выслать (или выложить где, если кто-нибудь расскажет как это сделать).

Неактивен

0    0    #2
29.12.2004 12:42

ifn00b
Участник
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 29.12.2004
Сообщений: 118
Вебсайт

Re: Проба пера на RTADS

А куда пропадает командир? Говорит вроде "следуй за мной", а потом я его так нигде и не встретил  ???

Неактивен

0    0    #3
18.01.2005 13:00

ifn00b
Участник
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 29.12.2004
Сообщений: 118
Вебсайт

Re: Проба пера на RTADS

Я, конечно, наверное просто не знаю принятых для русских игр соглашений (это первая игра на русском, которую я попробовал) и поэтому испытываю некий дискомфорт от общения с игрой...

Вот что смущает:

1) В англоязычных играх чаще всего описание предмета выдается и по команде examine item, и по look at item. В "Ночи" же команда "смотреть на винтовку" выдает ответ, который, как мне кажется, ближе к реакции на команду "смотреть в винтовке". Получается, что винтовка является контейнером? Последнее, разумеется, не противоречит логике, но вот реакцию на команды хотелось бы видеть более корректной.

2) Стрельба. Программа отвечает, что не понимает команды "стрелять" и "выстрелить", но прекрасно отзывается на "стрелять/выстрелить в люк"... Может, задавать уточняющий вопрос, если не указана цель? Или просто позволить игроку палить в небеса?

Неактивен

0    0    #4
20.01.2005 11:27

ifn00b
Участник
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 29.12.2004
Сообщений: 118
Вебсайт

Re: Проба пера на RTADS

GrAndrey написал:

2. В ТАДС нет глагола Lookon, - только Lookin, который отзывается на "look on" smile Реакция (на/в) зависит только от предмета

Но в данном случае "смотреть на винтовку" - это же "чистый" look at... Если бы было "смотреть на винтовке" - тогда другое дело.

В общем, как я понимаю - дело именно в неполной поддержке падежей?

Неактивен

0    0    #5
16.02.2005 14:14

ifn00b
Участник
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 29.12.2004
Сообщений: 118
Вебсайт

Re: Проба пера на RTADS

Лучше применять сокращения

Основные нужные сокращения, которые я сам применю уже на автомате: "о", "с/ю/в/з/вв/вн", "и", "все"

Ну для меня даже в англоязычных (коих пробовал не в пример больше) более привычным является "l at", а не "х" smile

И потом - сокращения сокращениями, но, по-моему, "осмотреть предмет" и "смотреть на предмет" - по сути одна команда, и для меня вполне логично ожидать от программы одинакового отклика на них... А это как раз тот случай с падежами, о котором сказал GrAndrey

Неактивен

0    0    #6
28.02.2005 11:30

ifn00b
Участник
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 29.12.2004
Сообщений: 118
Вебсайт

Re: Проба пера на RTADS

Кстати, касательно мультимедийных возможностей - какие типы аудио-файлов можно подключить к RTADS? И каким образом происходит их проигрывание - интерпретатор вызывает внешнее приложение, которое зарегистрировано в системе для файлов данного типа?

Неактивен

Powered by PunBB
© copyright 2001–2021 iFiction.Ru