Forum.iFiction.Ru

iFiction.Ru · ifHub · FAQ · IFWiki · QSP · URQ · INSTEAD · AXMA

форум об interactive fiction, текстовых приключенческих играх и всём таком...

Вы не зашли.

0    0    #1
10.10.2008 13:12

Jumangee
Участник (+41, -36)
Зарегистрирован: 04.10.2006
Сообщений: 185
Вебсайт

[Динамика букв. Философия игр.]

Конкурс переводов книг-игр на русский язык!

Форум "Книги-игры и текстовые игры" объявляет конкурс переводов книг-игр на русский язык!

Условия конкурса:

На конкурс принимаются переводы книг-игр с любых языков, кроме переводов начатых ранее форумчанами (например первые две книги-игры серии "Одинокий Волк") и книги-игр объемом менее 150 параграфов (см. ниже).

Работы оцениваются по следующим критериям: литературность перевода (машинные переводы не принимаются), грамматика русского языка (чем "чище" тем лучше) и завершенность (минимум 85%)

Призами являются 3 книги-игры "Майкла Фроста" в твердой обложке (издания 1999-2001гг) и денежная компенсация трудозатрат

Узнать подробности конкурса можно в этой теме

Неактивен

0    0    #2
10.10.2008 22:58

Серый Волк
Модератор (+1194, -91)
Откуда: Тверь
Зарегистрирован: 22.02.2008
Сообщений: 1096
Вебсайт

Re: Конкурс переводов книг-игр на русский язык!

Откуда странное условие про 85 процентов? На выходе вы хотите получить готовые, катирующиеся(с) результаты или ворох недоработок (пусть и выполненых больше, чем на половину)? И что потом с этими недопереводами делать, а главное кто это будет делать? Смысла в 85 не вижу, если проводить конкурс, то принимать завершенные, полностью пригодные к "употреблению" вещи. Это моё скромное мнение, орагизаторам, естессно, виднее. Успешного мероприятия вам!

Неактивен

Powered by PunBB
© copyright 2001–2024 iFiction.Ru