Народ!
Сколько не говорили вы о том, что ИЛ найдет новое воплошение на мобильниках, столько раз и сходились во мнении что это не так.
Но я считаю, что вы просто не с той стороны подходили к этому вопросу. В IF на телефоне не будут ИГРАТЬ, ее будут ЧИТАТЬ, т.е нам, иферам надо отталкиваться от того, что это новый, модный жанр литературы и тогда народ к нам потянется. Предлагаю объединиться и перевести лучшие образцы IF на j2me.
P.S извините за ошибки, писал с телефона, не видно ни хрена;)
Неактивен
goraph написал:
Когда в СССР кроме Стругацких не переводили другой фантастики кроме Бредбери, они действительно были лучше всех. Сейчас я затрудняюсь представить себе молодого человека, которому на самом деле нравятся Стругацкие. Уже есть альтернатива. Даже несмотря на то, что фантастику которой меньше 10 лет, в России до сих пор почти не переводят.
Это несправедливо. Как экс-президент и экс-координатор КЛФ "Ковчег" (г.Курган) я заверяю Вас, что в СССР переводили немало хороших авторов - конечно, не всех, но среди них были К.Саймак, А.Азтмов, Г.Гаррисон, Гамильтон, Х.Гернсбек
, Р.Шекли... были представлены французские, английские, чешские, итальянские, японские авторы. И те произведения, которые были переведены действительно этого заслуживали.
Конечно, Стругацкие сейчас выглядят не единственными вершинами отечественной фантастики, но все же это вершины! И я легко могу представить современного молодого человека, которому нравятся их книги, хотя бы потому, что это литература, и потому, что большинство поставленных проблем ничуть не потеряло актуальности.
А вот игры по их произведениям делать - надо хотя бы у Б.Н. разрешения спросить.
Отредактировано Korwin (27.11.2007 14:30)
Неактивен
Прошу прощения у создателя темы за оффтопик - задели за живое!
goraph написал:
Никогда не слышал про Х.Гернсбека.
Читать его - не рекомендую. Считается основоположником американской фантастики. Почти современник Ж.Верна. Только слабее.
goraph написал:
Но всех остальных никак нельзя назвать современными писателями. Это фантастика в лучшем случае 50-х или 60-х (Гамильтон вообще в 20-х годах прошлого века свои книги писал) переведенная в 80-х и начале 90-х. Шекли, как и Бредбери, был популярен только в СССР.
Как-то мне ПОПУЛЯРНОСТЬ автора не является особой причиной для его уважения. Популярность= часто попсовость, "бестселлерность". По правде говоря, я не слишком высокого мнения о мнениях большинства. Не нравится мне понимаете ли, Х.Мураками и Д.Роулинг. Хотя не отрицаю наличие у них таланта.
goraph написал:
Фантастику написанную буржуями в 90-х, даже сейчас в России найти проблематично, про фантастику 21-го века вообще речи нет.
Примеры, в студию, пожалуйста! Читал я этой самой фантастики 90-х... не слишком много, правда. Но не в восторге. Может, не повезло?
goraph написал:
...Но более молодого человека, знакомого с какой-то еще современной фантастикой, а не только со Стругацкими, и который считает, что их произведения интересны, мне действительно сложно представить
По философским беседам под пиво со своими друзьями примерно моего возраста (мне 27 лет), я знаю только одного который смог назвать интересное ему произведение Стругацких, которое я чесно признаться не читал (если не ошибаюсь называется "Град обреченный" или что-то вроде), но даже он согласился, что раскрученные "пикник", "отель" и "трудно быть богом", как минимум не очень.
Быть может, это проблема сообщества, которое обсуждает литературу, а не самой литературы? Должно быть приятно, - под пиво, - поглядывать сверху вниз на авторов книг, которые творили под прессом тоталитарного режима и, чувствовать себя вправе СУДИТЬ!
Не очень по сравнению с чем? По каким параметрам? Стиль? Глубина образов? Интересность сюжета? Идейность?
Неактивен
Спасибо! Попробовал. Жить стало веселее! Интересно, а как запихнуть внутрь русский перевод: "All Roads"?
Неактивен
Так может, на мобильных устройствах все же логичнее использовать менюшные игры? Кто бы смог портировать кусп на джаву2ме?
Неактивен
oleksus написал:
Korwin написал:
Так может, на мобильных устройствах все же логичнее использовать менюшные игры? Кто бы смог портировать кусп на джаву2ме?
Я бы сказал, что на мобильнике скорее более всего интересно было бы воплотить менюшно-парсерный интерфейс, на манер великолепной короткой серии игр Gateway от Legend Entertainment
http://www.abandonia.com/files/games/53 … orld_4.png
Если игрок не хочет вводить команды ручонками, он может просто кликать нужные слова, составляя команды.
Полагаю, на QSP вполне можно реализовать подобный интерфейс. Но идея мне, в принципе, нравится.
Неактивен