Forum.iFiction.Ru

iFiction.Ru · ifHub · FAQ · IFWiki · QSP · URQ · INSTEAD · AXMA

форум об interactive fiction, текстовых приключенческих играх и всём таком...

Вы не зашли.

0    0    #1
18.02.2002 13:27

Olegus t.Gl.
Участник (+1053, -249)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 01.03.2001
Сообщений: 2879
Вебсайт

Перевод забугорных игр...

За многие года накоплен огромный фонд довольно интересных, но англоязычных IF-игр. Что если попробовать перевести их? Но для этого необходимы исходники игр, их подробный транскрипт или же детальные прохождения. Если кто может и хочет помочь в этом деле, то не стесняйтесь, излагайте свои предложения, идеи и мысли...

Неактивен

0    0    #2
18.02.2002 13:49

Ozrik
Участник (-3)
Зарегистрирован: 15.02.2002
Сообщений: 23

Re: Перевод забугорных игр...

Думаю, это безумная идея. Ведь основная проблема сейчас - не отсутствие сюжетов, а технические сложности, то есть отсутствие нормальных платформ. Появятся они - появятся и игры, и все остальное. Можно будет подумать над переводом, хотя... Лучше делать оригинальное. Кому надо, тот сыграет и на английском. А насчет исходников... я думаю, надо напрямую к авторам обращаться, это не так сложно, наверное...

Рад, что ты, Olegus, побывал на моей страничке. Спасибо за запись в гостевой. Буду стараться влиться в вашую дружную IF-компанию. Тем более что жанр люблю давно и страстно. smile

Неактивен

0    0    #3
18.02.2002 16:54

Olegus t.Gl.
Участник (+1053, -249)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 01.03.2001
Сообщений: 2879
Вебсайт

Re: Перевод забугорных игр...

Спору нет, оригинальность - вещь превосходная. У меня самого идей игр на двадцать...
Но все же не мешало бы перевести что-либо из классического фонда. Чтобы было. Для себя и для масс. Технически это не очень сложно. Но нужна структура игры и все ее ньюансы...

Неактивен

0    0    #4
05.11.2002 09:11

GrAndrey
папа RTADS и Бяка (+49, -2)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 15.09.2002
Сообщений: 1198
Вебсайт

меньше слов

Re: Перевод забугорных игр...

Все игры для которых есть исходники ТАДСа довольно легко можно перевести. Более того - я переводил мою пробную игру из информа в ТАДС- и если нет динамически создаваемых объектов - это довольно просто, структура схожа.
Есть желание переводить - пробуйте, я помогу.
Я думаю что авторы хитов не будут против перевода и могут дать исходники.

Неактивен

0    0    #5
07.11.2002 20:32

GrAndrey
папа RTADS и Бяка (+49, -2)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 15.09.2002
Сообщений: 1198
Вебсайт

меньше слов

Re: Перевод забугорных игр...

Кстати, теперь интересно взглянуть снова на эту тему.
Платформы есть. Но кто-нибудь писал в гидре? Замечания по ТАДСу прислали только пять человек.
Значит дело совсем не в платформах.
Совсем меня добило, что овладев ТАДС почти в совершенстве, вдруг понял что не знаю что писать...

P.S. Простите, что я часто тут всякий бред пишу, но хочеться поддержки и других поддержать, сделать что-то полезное или красивое. А тут всё как-то странно, то ругаются, то молчат неделями. Не поймёшь - есть вообще любители IF или это просто мечта и образ...
Видно это специфика интернета.

Неактивен

0    0    #6
08.11.2002 17:02

Etev
Участник
Откуда: Piter
Зарегистрирован: 03.04.2001
Сообщений: 36

Со всем своим, Этев

Re: Перевод забугорных игр...

Лично я смотрел твой перевод. Замечательно. Но, как гриться, это не урка и без подробных хелпов и примеров писать сложно.

Неактивен

0    0    #7
09.11.2002 12:09

GrAndrey
папа RTADS и Бяка (+49, -2)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 15.09.2002
Сообщений: 1198
Вебсайт

меньше слов

Re: Перевод забугорных игр...

Работаю над этим, но главное чтобы вообще кому-то это было нужно.
А перевод игр как раз и полезен в целях обучения.

Неактивен

Powered by PunBB
© copyright 2001–2024 iFiction.Ru